十九
關燈
小
中
大
十九
昏暗的房間有人推門進來了,文尼擡頭,是湯米·安吉洛。由於湯米不論惱怒還是愉悅,嘴角總是以非常小的弧度向上勾起,加之帽檐的陰影擋住了他的眼睛,文尼辨別不了他的情緒。
“晚上好啊,文尼。”
“大先生提前打過招呼,他說今晚的活有危險,湯米。你需要什麽就都帶上吧。”
“是啊。”湯米簡短地回答,他徑直走進角落,打開鐵門。裏面有他工作時最常用的一把槍,平日裏文森佐會貼心地給槍上好油,用抹布擦凈槍管和把手,將它放在最顯眼的位置,等著湯米取用。一把上了油的柯爾特手槍常年在湯米懷裏備著,所以湯米只拿了些0.45口徑的手槍子彈和文森佐為他準備的滿彈鼓的“打字機”。
“方便告訴文尼叔叔一些細節嗎?我想這應該不是什麽秘密。”
湯米沒有回頭去看文森佐,但他笑了兩聲,文森佐敢保證這是真情實意的笑容。
“你還是那麽愛管閑事。”
“我就是這樣的家夥,討人嫌,對不對呀?”
“再這樣說,你可就真的討人嫌了。我們準備從海關那裏搞一批被扣押的喀麥隆雪茄,就在今晚。薩列裏閣下說這只是小試牛刀,往後還會有一大批好貨從南美運過來。”
“讓你們幾個去搞雪茄?”
湯米點頭,他清楚地明白文森佐的疑惑,這種不起眼的任務,薩列裏手下有大把的馬仔和無關緊要的人去等著派遣,他們不怕條子也不怕死神,就為了在頭領面前嶄露頭角。當時他同樣不懂大先生的意思,只覺得另有隱情。
“是啊,而且大先生囑咐我們必須完好無損地拿回來。”雪茄是幌子,哪怕是帝王的皇家手工匠人親手制作的雪茄,相比於某些東西,也只能稱得上是小買賣,根本不必讓湯米·安吉洛著手此事。這正好隨了薩列裏的願望,目的就是要把它們包裝成小買賣——這批貨只是看起來是雪茄,實際上裏面裝的可是閃著財富之光的鉆石。它們從南非一路坐船來到這裏,聯邦對他們通行了什麽東西一無所知,但拖得時間越久,鉆石就越危險。那些亮閃閃的星星藏在其中一個箱子裏,薩列裏說,知道這件事的人越少,鉆石平安回來的可能性就越大。“咱們俱樂部裏那幫顧客抽到這種質量上乘的煙,自然就得掏腰包。”
“那可不。”文森佐沒有再追問,在這一行幹久了的人往往懂得適可而止。
湯米已經將子彈藏進大衣裏,端著連發槍站到文森佐桌臺的對面。
“雪茄裝在箱子裏,放在海關港口那邊,海關扣押處。我們得自己去運回來,在沒有許可證的情況下。”
“老天,那地方警衛嚴得連個鳥都飛不進去。”
“我聽到後的第一反應和你一樣。硬沖只會被登載在聯邦警察的擊殺檔案裏。所以我們不能強攻,只能智取。先生和山姆昨晚上想出個點子。也不是說多妙的點子,但是差不多能保證我們不丟小命,能平安回來,你也清楚,這點對咱們來說已經足夠了。”
“山姆說的。”文森佐重覆了一遍他認為的關鍵字眼。
“是的,山姆和大先生早就商量好了。”
“這小子在最近可是深受大先生喜愛啊。”文森佐似乎有些不滿。
“的確。”湯米說,“今天晚上我們去搞一輛海關的車,再從線人那裏拿幾件衣服,裝成搬運工人混進去。”
“搬運工人?”文尼被他們的計劃逗笑了,“也是,你該回顧一下之前的生活了。”
“別提了。我看過他們的衣服,簡直就像是CCC的仿制品,唯一好的一點是他們不用把賺的錢全部送回家,家人吃切碎的肝臟和巧克力混在一起的面糊油炸物,自己只能吃食堂剩下的糠咽菜。如果不開出租,我說不定也能跟著他們一起去修大壩。”
“那只能祝你們好運了,我可巴不得看到保利屁股上多個槍眼,只能爬著回來,然後血就從碼頭流到了小意大利。”
“說點吉利的話吧,文尼。”湯米笑著搖搖頭,再次檢查了一遍槍的彈鼓。
“你是否感到被忽視?”
“沒有的事。你為什麽會問這句話?”湯米說,“我不會在意這個,大先生說什麽,我就做什麽,其他的不必過問。”
文森佐低下頭,頂光照不亮他的面龐,他認真地說:“你是個好家夥。”
“所有人都這麽說。”湯米並沒有情緒波動。
“還記得你是什麽時候嶄露頭角的嗎?勒索店鋪或者痛揍那些小混混,感覺已經過去很久了。”
“我幹的活都是一成不變的,文尼。而且死人都沒什麽兩樣。”他說。
“你還是不夠明白——你還年輕,湯米,你還沒到四十歲,而我已日漸衰老。世道變化得真快啊。我記得在我七八歲時候——還跟在我母親屁股後面,那會兒我剛來美國,街上全是馬車和遍地的大糞,女人們的裙子還能蓋住靴子呢!不到十年,高樓就突然從一堆木房中拔地而起,接著一切都變了,變得更文明,也變得更野蠻……啊,好好享受吧!我一輩子都想成為一個大人物。可現在也就這樣,我註定有命無運。”文森佐擡起頭來無奈地笑了笑。湯米感覺他比初見時老了不少,也許是屋內只有一盞搖搖欲墜的黃燈泡的緣故。他臉上的皺紋深深地刻在皮膚上,眉骨向前突出。
“文尼,你認為我是大人物嗎?”
“旁人都這麽說。你也意識到了吧,他們都怕你,敬重你,就像敬重大先生和莫拉蒂那樣,只不過沒有像在他們面前那麽謙卑。而且這種敬重在山姆·特拉帕尼身上是看不到的,我沒有說他們不尊重山姆,但我能看清楚區別。”
“當然了,文尼。”湯米扭頭望向窗戶,撕掉裸體女人海報留下的漿糊還沒有被擦去,電線在樓宇之間穿梭,風僅拍打了一下窗戶便消失得無影無蹤。
“我不屑於奉承別人,所以我會說真話。”
“你知道還有誰說過類似的話嗎?”湯米說,“弗蘭克。”
“意料之中的答案。說真的,你有想過如果弗蘭克還在這裏,一切都沒有發生,會是怎樣的結果嗎?”
“事情還沒有發展到需要我們揣測另一種可能,什麽都沒有變。”
“你只需要回答是或者否。”文森佐說。
“怎麽能沒有呢。”湯米說,“我們不要再談論下去了。”
“當然。”
湯米說:“樓下還有人等著我。”
“我們都活在夢裏。別忘了,做夢是不會讓一切變得好起來的。”文森佐幾乎是在嘆息,“哦,湯米·安吉洛,人生真是讓人緘默。”
“你確實只會說真話,也只有你說的是真話,文尼。”湯米收回目光,無奈地笑了,他離開倉庫二樓,幽幽的月光下兩位似乎還未喪失內心的朋友在車旁徘徊,臨關門時,他聽到了差點被木門吱呀聲掩過的嘆息。
綠色的舒伯特轎車上,三人幾乎是一聲不吭。路燈的光柱和陰影在湯米和保利的臉上交替出現,湯米帽子壓得很低,他握著方向盤。
他不是聖人,他無法對過去的放逐無動於衷,也無法拒絕改變著的現實。就算山姆變得更受薩列裏的重視,他也不能因此而憤恨——他也不會因此而憤恨。但文森佐的一番話讓他的內心又酸又脹,就像是被名為痛苦的氣體填滿,又或者是被灌了一半氣泡水,在晃蕩中冒出的氣泡剮蹭著內壁,莎拉紅潤的臉頰和曾經那個離他而去的女人的金色頭發在路燈又一次閃過他的鼻梁時浮現在他的腦海,他有多久沒有想起那個跟他沒什麽深刻感情的女人了?上一次還是在和伊莎貝拉慘痛告別後的那個雨夜,他躺在床上,孤苦無依,塞爾吉奧的情婦一會兒幻化成數年前躺在他身邊的金發女人,一會兒又變成一個依偎在他身邊的黑發姑娘,她擡起頭,綠色的眼睛嚇得湯米冷汗直冒。
無論怎樣,他得調整好心態,今天是個重要的人日子,他還有工作要做,有家要養,他不是哈蒙·辛奎馬尼這樣一位獨行俠。
山姆坐在後座的正中央,光只能照亮他的天藍色領結和下巴。保利看起來萎靡不振,出發前他想再來杯酒,被他的兩個朋友回絕了。悶悶不樂的保利掏出子彈倒在手心,然後一顆一顆地塞回彈倉,打開保險,對著窗外假裝開槍,關上保險,再一次倒出子彈,有一顆從他手心滑落,掉在腿間。他捏起子彈裝回去,又一次打開保險。
湯米不耐煩地嘖道:“你能放松點嗎?別玩你那破手槍了,我都快被這聲音搞得緊張了。”
憂郁者的肩膀耷拉得更低了,他關上保險,手槍放在兩人之間的皮座空位上,握把碰到湯米的大腿,他說:“不好意思。腦子裏有點事情而已。”
“真的嗎?我還以為你那裏容量不夠呢。”
山姆說完,和湯米一起發出了放空氣球漏氣時的連續氣聲,兩人笑得前仰後合。山姆發出雷鳴般的笑聲,噪音從他揚起的脖子、通暢的喉管裏振出。湯米咧開嘴巴對著方向盤扇了三四個巴掌,十幾顆牙齒上下咬緊,渾身發抖。
“你們就盡管笑吧,把肚皮笑破了才算好呢。你們和大先生沒一個覺得我會有想法,可你們錯了,我這計劃不小。”
保利一反常態的表現讓湯米起了興致。按照常理,保利這時候往往會把手伸到後座去,用拳頭毫無章法地捶打山姆的手臂。他想停下笑聲,卻被口水嗆得咳嗽了幾下,山姆笑得更歡快了。
平靜下來的湯米扣了扣下巴。說:“嗯?那你倒是說說看。你有什麽計劃?”
“我在想,我們要不要在市中心的儲蓄借貸所幹一票。”
山姆也不再笑了,腦袋湊到前面,“搶美聯儲?”
“對,我踩點踩了好幾個月了。我心裏有數。我只是缺信得過的哥們來幫我望風。”
“這有點超出我們的職業範圍啊。”湯米說。
“我們都要搶他媽的聯邦政府了,而且我們一直都在跟政府搶肉吃,有什麽問題嗎?”
山姆錘了一拳保利的背。“問題就在於薩列裏,瘋子,你不光腦子不夠用,現在還發起癲了。大先生派我們來偷這些雪茄,但他不會批準在銀行搞事情。”
“撇開大先生單幹可不是個好主意。”
“當然不是。我們一聲不吭去搶銀行,他肯定會不爽,所以我們要拿一部分給他。只要拿到了他的那份,他就會消氣了。”
“保利,我不是很肯定……”
“但我他媽的很肯定。”山姆·特拉帕尼語氣很不好,幾乎是在訓斥,“你們想怎麽做都行,我不會多說一句話。畢竟我欠你們太多了。但薩列裏絕不會允許。如果讓他發現你們在他鼻子底下搞小動作,你們就是下一個莫雷洛,恕我直言——你們就是在引火自焚!”
“他說得沒錯,保利。要麽先報告大先生,要麽就算了吧。”
“行吧,就當我在做白日夢。”保利洩了氣。
“那你可得醒過來,因為我們到站了!”山姆氣哼哼地說。
“知道了!”
“關於具體行動,我再重覆一遍,湯米,你去找到那輛海關卡車,海關運貨車被線人停在了一個廢棄玻璃廠的後門。他說車鑰匙在一個立在墻角的三角墊的裂縫裏,你可得仔細找找。我和保利去搞剩下的裝備,咱們在關口碰頭。他們這兒所有貨都有記錄——所以得查看他們的檔案。你要找的是喀麥隆雪茄的箱子,貨是由一艘叫波西米亞的船運來的。到港日期是23號,禮拜二。”
湯米說:“事無巨細啊,今年大先生幾乎把一切重要的事情都交給你來辦。”
“真要賣力時還得靠你,湯米,萬事小心。”
“沒問題。”
“快些行動吧。”
“你腦子想清楚了嗎?”湯米摁住準備開門下車的保利,他抓住保利的胳膊。
保利拍掉朋友的手,說:“比牧師還冷靜。”
“真的?”
“當然!”
“我擔心的就是這個。”湯米又一次拉住他。
“行了行了,我好著呢!”保利正要發火,回頭一看,湯米手裏拿著他遺落在座位上的手槍,他接過手槍,嘟囔了一句謝謝,逃也似的離開了。
“別往前開,湯米!”山姆坐在副駕,在湯米又一個飄移後大聲喊道,“前面還是一個檢查站。往右走!開出工區就能甩掉那幫條子。”
在駕駛座的湯米聽到子彈擊碎木板的聲音,“保利!你在後面沒事吧?”他害怕兩人跟箱子待在一起會被擊中。
“我沒事!”保利的聲音傳來,“這些破石頭最好和今晚我們搬的箱子一樣大。”
“鉆石箱子被打壞了?”山姆問。
“現在咱們還有心思還關心鉆石嗎?”
話音未落,湯米·安吉洛耳邊傳來爆炸般的排山倒海的爆鳴,除了心跳和劈裏啪啦的碎聲他幾乎聽不見任何東西,其次是尖銳的鳴叫,待他勉強回過神來,視線重新鎖定在前方,他看見前擋風窗裂成蜘蛛網狀,用不堪一擊的身軀接住嵌進它中心的子彈頭。忽然,玻璃再次受到沖擊,碎渣像雪崩那樣滑進車裏,雨刮器的彈簧壞了,黑色之手像是暴風雨裏飄搖的熱帶芭蕉葉。山姆·特拉帕尼罵了一句臟話,不一會兒,又來了一個子彈,打飛了車內後視鏡,鏡子的殘渣還在湯米的虎口打著轉。他們像幾只人人喊打的野狗。警車在後面緊追不舍,湯米找準時機進行了兩次危險的漂移,躲到閉塞的小巷裏。在外側的保利蹲到箱子最後面,用木板蓋住腳。
水管滴滴答答地流下二樓的汙水,湯米縮著脖子,臉頰貼在肩膀上,胸口像是挨了幾記悶棍。他聽見保利像未斷奶的孩子那樣啃咬著手指甲,他覺得領口發癢。此時,隱隱約約的歌曲從小巷外的中國飯店門口飄來。聽見熟悉的歌曲,幾人不約而同地意識到這是紅龍飯店後面的巷子,他們每隔兩三周都要來這裏點一桌中國菜。保利曾告訴兩人在飯店二樓有一家中國妓院,只能從後門沿著梯子上去,店裏的老鴇是個老姑娘,樓下飯店的廚子是她的堂哥。
事情沒有湯米想象得那樣順利。四十分鐘前湯米·安吉洛摸著黑潛入到倉庫內,尋找著記錄出入境輪船的文檔。倉庫裏充斥著苦杏仁味,湯米貼著墻邊越往裏走,幹果的味道就越濃,正門有人在交談。他摸進了檔案室,屋內沒有開燈,湯米輕輕闔上門,扣緊鎖閂,背靠在門板上,等待著眼睛適應昏暗的環境,冷白靜謐的月光與倉庫走廊照進來的橘黃色暖光隔著漆黑的地板,檔案室內陳設的輪廓漸漸清晰,一人高的檔案櫃和寬大的辦公桌都在最裏面靠墻的地方,盆栽的綠葉在月光下熠熠閃爍著銀光。放滿雪茄的貨輪被海關特別關照,倉儲區域被畫圈,紅色油漆筆的墨水覆蓋住波西米亞號的倉儲區域,湯米無法分辨字母究竟是B還是D,湯米繼續翻閱,他將抽出來的文件塞到花盆後面,頭頂是鐘表走針的機械聲。快要將花盆和墻壁之間的縫隙擠滿時,一個差點被翻過的黃色紙張引起湯米的註意,他抽出來黃色紙張,面朝著月光仔細查看上面的內容。找到雪茄的倉儲區域後,他一個接一個地打開木箱子,翻找著疑似雪茄盒的東西。終於,他在臨近關閉著的出貨口的地方找到了印有“Bohemian”字樣的箱子,這樣的箱子有五六個,藏在倉庫不起眼的角落。湯米拉起鐵簾,倉庫外清新的空氣從他的腳踝劃過,沖淡了倉庫中化學藥劑與腐爛的食物混合起來的味道。這時,不屬於自己的喘息聲鉆進他的耳朵,他猛地回頭。一個穿著工作服的年輕人四肢繃緊,像是受驚了的貓似的站在後面。兩人對視四分之一秒後,年輕人轉頭就跑,對著倉庫另一側開著的大門喊:“有……”還沒等他說出所以然,一只胳膊困住他的腰,側跳刀的白刃便全部沒入他的脖頸,他嗓子裏擠出一聲嗆咳,隨後沒了動靜。湯米拔出刀刃,年輕人的血噴得他滿脖子都是,他將年輕人推到地上。脖子噴濺出來的血也流滿年輕人的臉,他的面部紅彤彤的,倉庫頂部的燈光一照,他就像《怪奇故事集》第三十八期的封面——冒著紅光的火星怪物。湯米握緊匕首,鬢角留下一滴汗,鼻子濕漉漉的。見到卡洛下場後那種脊背發涼的酥麻感又一次纏上他,他不得不承認自己剛才害怕了。他本可以不這樣做。他彎腰抓住年輕人的腳腕,拖行至箱子堆的隱蔽處,再次回想,他感覺自己的腳腕也被扣上了警察手中的鐐銬。他用拇指揉搓著中指指節。
警笛聲此起彼伏,有一輛警車在附近停下了,湯米聽到車子熄火和兩個人低聲交談的聲音。手電筒的白光晃了一下便轉到別的地方。幾分鐘後,警察上車離去。沒一會兒,又有一輛警車從路上駛過,但未做停留。等到四周沒了警笛聲,湯米倒車出來,單手打著方向盤,輪胎轉到郊區的方向。
“湯米,你當時到底去哪兒了?我們差點就等不了你了。”山姆長舒一口氣,轉頭質問湯米。
“倉庫就像迷宮一樣,我能找到箱子都算是上帝保佑。”
“下次再幹這種活,我們得有個更好的計劃,得搞到更多情報才行。”保利說。
“更好的計劃?他不是都找到鉆石了嗎?”
“我們差點送命!我們幹這活都是通過你,難道這就是你所謂“最好的貨”?”保利掐尖了嗓子控訴著朋友。
“夥計們,我還開著車呢。讓我們別把條子一路帶到倉庫去,好嗎?鉆石到手了,老板會開心的——這才是當務之急。”湯米說。
十幾分鐘後,海關卡車停在薩列裏的倉庫門口,山姆下車走到大門前,推開單側的大門,輪子在石頭上卡了一下。
湯米將車子熄火。
“保利怎麽樣了?”
“他好著呢!”山姆說。
湯米走後面查看同伴的情況——保利·隆巴爾多安然無恙,他罵罵咧咧地從箱子後面爬出來,肩膀磕到箱子角痛叫一聲,捂著肩膀在車廂裏蹦跳,整個車廂被他整得晃晃悠悠,新換的懸掛要遭殃了,盯著保利一舉一動的湯米想。
山姆跟著到車後箱,他哼道:“好吧,看來你確實沒事。”
湯米爬上車廂,“但這些箱子吃了不少槍子兒。咱們多久沒幹過這種活了?”
保利說:“久到我都有點記不清上一次被警察追在屁股後面的感覺了。”
“呃,看起來不太妙啊……我們搞砸了一點點雪茄他都會大發雷霆的。”山姆說。
湯米從木箱破開的大洞裏拿出一個放雪茄的小木盒。
“來讓我看看裏面的貨物有沒有損壞。”他揉了揉鼻子。
他把遮擋的雪茄取出來放在一邊,拿出裏面被油紙包得嚴嚴實實的包裹,捏起來手感松軟。他楞住了,不信邪又把包裹湊到耳邊再次捏了幾下,細微的沙沙聲響起。他皺起眉頭,“這他媽的……什麽鬼?”最不好的一種設想在他心中浮起,他不敢將這個設想確切地定在自己的頭腦裏來為邏輯上的串聯作準備,他在逃避顯而易見的結果。
“操了,是粉。”山姆盯著湯米手上拿的包裹,“給我看看。”接過包裹,他拋起來掂量著重量,又捏了捏。
“你確定嗎?這可不是再開玩笑。”
“相信我,絕對是粉,我見過這種包裹,你也應該有印象,三七年的時候班戴落被薩列裏閣下發現偷偷運毒,你奉命處理掉他,還囑咐你把他櫃子裏的箱子拿回來,裏面就是粉,我和大先生打開看了。”
“我不知道,我沒打開過那個箱子。而且……薩列裏閣下說班戴落是偷用了保護費去嫖妓,還打算與那個女人遠走高飛,箱子裏是錢。”
“他這麽跟你說的?山姆皺眉。
湯米臉色凝重。
“別回憶往事了,裏面是鉆石,不可能是毒品,大先生說咱們是來搞鉆石的。”保利不相信,硬要掰開箱子查看別的雪茄盒。
湯米顯然有點壓著火,擡手攔住保利:“你可以把箱子全打開。我保證你一顆鉆石都找不到,這就是大先生說的貨。”但他很快又恢覆正常,單手扶額,“無論從哪方面來看,這都不應該啊。”
“我們腦袋別在褲腰上,就他媽的為了些這?”保利咒罵道,不可置信地望望車下的兩人,奪過山姆手中的包裹。他認為自己被耍了,顫抖著雙手想把罪惡滔天的粉狀物丟在地上,山姆試圖上前搶奪,保利又將包裹摟緊,不讓山姆觸碰,哆嗦個不停。
“保利,你最好冷靜點,大先生馬上要來了。”山姆拍了拍保利的肩膀,“先把盒子放回去。這事我們別去問大先生,他如果想讓我們知道,肯定會提前告訴我們的。
湯米說:“他應該跟我們說明白的。”
“不管怎樣,算我求你們了,把嘴閉緊,如果不想惹出禍端的話。”
“好吧。”
“保利?”
“我知道。”
湯米擺擺手說自己要去倉房裏的水池洗掉自己脖子上的臟汙,順便沖淡襯衫領口上的血跡,山姆讓他快去快回,保利低著頭一言不發,似乎還在因為“鉆石”置氣。等湯米甩著濕漉漉的雙手回來時,薩列裏的車剛剛駛入倉庫的鐵門,他的座駕後邊停著兩輛湯米並不眼熟的車。
“怎麽樣?小夥子們?”這是他的下車後第一句話,後面跟隨著的幾輛車陸續下來幾個面生的男人。
“都搞定了,但有一箱有些破損。”山姆搶在前面說。
湯米撓著耳朵。
“沒傷到貨物吧?”
“絕對沒有。畢竟沒什麽東西能比鉆石更硬。”保利說。
其中一個穿著偵探風衣的陌生面孔說:“可能除了我的**以外。”
他的滑稽語言惹得身後的幾個男人哈哈大笑。
保利冷下臉,盯著笑嘻嘻的男人,“我還以為你知道規矩。”
“什麽規矩?”男人歪著腦袋。
“不能在老板面前說臟話。”
薩列裏擡手示意保利閉嘴。
“行了,布魯特是新來的。”
“要讓我們幫您把貨卸到倉庫去嗎?”
薩列裏指著身後幾位隨他一同來的人,說,“這些家夥會把貨運到買家那裏的,你們的事情已經完成,可以走了,等這批貨出手,你們就可以得到獎勵。”
保利還想說什麽,被湯米故意撞了一下後背打斷。“沒問題。我們等著您的獎勵呢。”湯米跳下車說。
“真是好孩子。”薩列裏說,“山姆,你來開車送我回去。”
山姆拉開車門,讓薩列裏坐進去,扭頭看向兄弟們,“你們兩個呢?要不要一起?”
湯米與保利對視一眼,嘴上說:“我們坐輕軌回去。”
“再見。”保利說。
薩列裏的那輛黑漆車吐著尾氣開向市裏,他帶來的那些人並沒有很仔細地檢查從海關帶出來的物品便開著貨車緊跟黑車後離開了倉庫,湯米·安吉洛一直看到兩輛車淹沒在城市的密集的小光圈裏,才低下頭拍了拍自己灰撲撲的工作服——還是那件飛行員牛皮夾克,他記得自己第一次運私酒時被條子追就穿得這件,那時哈蒙也在,車子同樣被子彈打了個對穿,他們剛過三十歲。
他捂著嘴,看著保利在薩列裏車開走後像是無頭蒼蠅一樣反覆轉著圈。濕潤的領口在晚風的吹拂下散發著絲絲寒意,湯米想扯開領口,卻發現布料竟然有些溫暖——他沾了水的手更加冰涼。這段時間他總是夢到卡洛和塞爾吉奧的情婦,他覺得惡心,也覺得愧疚,他終於理解保利隆巴爾多在多年前無意間說出口的話。薩列裏叫他去辦公室,他滿腦子都是無法控制的胡思亂想,自己還不能像山姆那樣將大先生的話當做耳邊風,保利在一次很平常的醉酒後跟他描述過這種感受,散開,銀光灑在他的鼻尖,保利“我才不怕呢。”那時,保利握住湯米伸出的手,被拉起來,還沒站穩腳跟腦袋又向後倒去,幸虧湯米眼疾手快扶住他的後背,讓他免於頭朝下栽倒在地。
“操他媽的!湯米,我差點沒忍住,就憑那些白粉,我們會坐牢坐到死的!”他大聲喊道,在空曠的倉庫停車場格外清晰。
湯米說:“如果有人指控我們勒索和謀殺,我們一樣會坐牢坐到死——如果情況好點,我們可能會在七十六歲生日的前一天被放出來,那時候美國都大變樣了。”
“這他媽根本不一樣!”
“行了,保利。”
“白粉是真的會害慘了我們的。”保利神經兮兮地說。
“我當然知道。”
湯米扶住額頭,事情的發展比他想象的更要脫離自己的掌控,他一時間有點混亂,這種感覺就像是坐在極速下降的礦車穿行在即將坍塌的礦洞,他還沒反應過來,鐵軌已經將他帶往了未知的地帶,他不知道前面等待他的是一條石頭封起的死路還是重見天日的喜悅。被背叛的痛心疾首率先在他的心中浮現,他的胃似乎被揪緊了,整個人喘不上氣,而後是不可思議的驚詫與憎恨——薩列裏瞞著他們賣白粉。他清楚得不能再清楚,這東西一旦被抓到,後果他們絕對承擔不起,他們會被判死刑,伊莎貝拉和母親將會離他而去,而薩列裏只是少了一個好用的工具,可是如果他們撒手不幹,被踩成雞肉醬的卡洛就是他們的下場。他慢慢地說:“所以你打算怎麽辦?”
“搶銀行,市中心的儲蓄借貸,我在咱開車去港口路上時說的。”他繃緊著臉,堅定地說,“我管山姆說什麽,我就要幹他娘的一票。”
“你計劃到哪裏了?”湯米問。
“你要入夥?”
“只是聊聊……我可不想冒險。我是不會幫大先生運毒的,更何況他也沒算上我們。你也瞧見了,恩尼奧·薩列裏有了新的司機,有了新的保鏢隊,他似乎不再需要我們了。”湯米說,他試圖給自己留出回旋的餘地,“而且…不知道為什麽…我就是再也不想去那條街了”
“哪條?”
“我跪在地上,眼睜睜看著那個只是擋了我們路的小妞燒成炭火。”
“塞爾吉奧的情婦只是在錯誤的時間出現在了錯誤的地點,不走運罷了。這不是你的錯。”
“就像我們別無選擇似的。”
“那又怎樣呢?”
“把計劃說一下吧。”
“我給你說,湯米,這活太棒了。那個地方警備很松,出納員看起來也窩囊得要死……”
“沒說清楚前我是不會接的。如果我失手被擒,我老媽和伊莎貝拉會和我一刀兩斷的。”
“要是我覺得我們幹不了,我就不會叫你來了。”
“假如有出納員拉響警報,我們有多少時間能逃跑?”
“在條子來之前大概有五分鐘,或者更長時間。”
兩人站到了高架旁的路燈下。
“我明白你得養家糊口,但你也得想想,幹這一票能給我們帶來多大好處。”保利搓了搓臉,嘆了口氣,“我想安定下來了,夥計,可誰願意嫁給像我這樣的奔四老男人呢?要知道,我除了犯罪前科以外一無所有!”
“我聽到了什麽?哦,保利,你不是為了柴米油鹽的生活而生的啊。不出半年,你就會無聊得往自己腦袋上開槍了,我可不想給你收屍。”
輕軌來了,兩人走進去,車廂內空無一人。
“媽的,我現在就想斃了自己——這才好呢。咱們半年來除了打牌就是惹是生非,我都要懶得生蛆了,突然所有事情都爆發了,不趕緊行動就得完蛋。有天,我邊打瞌睡邊聽大先生給咱們講陳年舊事。第二天我的屁股上就挨了一槍,上帝呀!差點嚇得我拉褲子。我真他媽的累啊——”保利說,“可是只要我們幹上這麽一票,就苦盡甘來了!我知道這有點自尋死路,如果我們能成,或許就有本錢開一家披薩店什麽的,或者去國外,遠走高飛!你認真想想,這是完全可行的。”
確實完全可行,湯米想。積壓久了的問題就像是被壓實的千層皮餅,黏糊糊的撕不開,結成一團,只能落得個被垃圾桶裏的螞蟻蠶食殆盡的下場。最關鍵的是,薩列裏已經懷疑上他們了,懷疑一旦成立,就意味著再拖下去,迎接他們這些昔日功臣的只有血淋淋的屠刀,他不想落得莫雷落那樣的下場。同意吧,湯米對自己說,濃霧散去,你面前出現了兩條路,要選看起來有一線生機的那條。
湯米感覺自己的肩膀被用力摟住,保利的拳頭輕輕砸在他的胸口。
“這是個好計劃,我知道你靠得住,所以才跟你說的,湯米。別以為我沒看出來,自從發生了塞爾吉奧情婦的事,你就有點魂不守舍,盡管外表沒有任何改變。振作起來,成嗎?就當是為了你朋友我,也為了你自己。”
“大先生不會同意的。”
“現在還需要管他嗎?他連自己制定的規則都不再遵守,還有什麽事情是他做不成的?下一個就是你,下一個就是我。”
“到時候再看吧,保利,你有想過逃到哪裏去嗎?”
“啊,對,好問題……等到銀行倉庫裏堆積如山的鈔票進了我們的麻袋裏,運到了郊區的倉庫。想想都興奮,哥們。拿上錢的第二天直接到北郊區的汽車旅館,怎麽樣?”
湯米揉了揉太陽穴,說:“咱應該開車去更遠的地方避避風頭,幾個月後再離開美國,不能從失落天堂走了,事情發生後機場肯定都是條子。”
“我們該去哪裏……意大利?”保利說
“如果你想下輪船的第二天在街上被人槍殺,而且……你看新聞了沒?歐洲那邊的局勢不太妙。我可不想被轟炸機的彈藥了結一生。”正說著,湯米用餘光瞥見車窗外熟悉的銀行建築,他拍了拍保利的後背,“普裏莫站到了,回頭見。”
“快下車吧,老媽子。”
“保利!”
“咋啦?”保利眨眨眼。
“不要告訴任何人。哪怕是至親至愛——你瞧見山姆的態度了嗎?”
“可山姆又不會害我們,山姆不會,哈蒙也不會,只要別讓莫拉蒂那個老頭子知道就好了。哦,對,莫拉蒂現在還在南方度假呢。”
“誰也說不準。”湯米說。
輕軌的鐵門漸漸合上,保利的臉被反著燈光的玻璃切割成碎末。
回到家的湯米·安吉洛趴倒在床上,軟墊包裹住他的臀部和雙肩。他兩眼緊閉,但渾身緊繃,保利的一番話讓他後槽牙發酸,就像是吃了一大串生醋栗,皮薄餡大的醋栗在他的舌尖爆裂開。酸澀的汁水滲進牙縫,他止不住地打了個寒顫。
保利,美聯儲,薩列裏,藏在雪茄裏的白粉,這樣想著,他連衣服都沒來得及換就昏睡過去。
眼睛一閉一睜,透過玻璃窗的散發著幽光的陰雲就告訴他第二天的到來,又是無夢的一夜。
他翻了個身,面朝天花板,身上的衣服都僵硬了,穿了整個晚上的鞋子勒得他腳腕發麻,似乎是有些供血不足,撐起身子下床時,他小腿肚子突然抽筋,疼得他差點跪倒在床邊。
電話鈴聲不合時宜地響起。
“誰?”湯米揉著發酸的小腿肚子。
“是我,哈蒙。”
湯米長長地“哦”了一聲。
“我把你吵醒了?”
“沒有,只是昨晚睡得太遲。”
“生意上的事?”
“雪茄。”湯米揉了揉臉,“大先生從喀麥隆搞過來的,費了很大勁才弄到。我昨晚近十二點鐘才到家。”
“知道了。”哈蒙說,“今天晚上過來一趟,八點鐘,我在奧克伍德等你。”
“什麽事?”
“上次的報酬。”
“為什麽要你來轉交?”
“好問題,這是大先生的要求。”
“我更想睡一個好覺。”湯米故作輕松地笑著說。
“別睡過頭了,湯米。”
“哈,如果我睡過了,你該怎麽辦?”
“我會在明天早上等你。”
“這不能叫做你在等我——你本來就住在那裏。”
“噢,你忍心做個失約的男人嗎?”
“我比誰都絕情。”
電話那頭傳來一陣笑聲。
放下電話,湯米切了兩塊面包,飛快地吞咽進肚,手指站上了面包屑和油脂,他左跨一步,手搭在水龍頭上。
水池裏盛過意面的盤子還沒有洗幹凈,他轉身打開冰箱,又撕了一塊面包,蘸著盤子裏剩下的醬料,塞進嘴裏。
將盤子全部放到壁櫥裏後,湯米換了一身更利於他居家活動的衣服——淺藍色方形花紋的棉布睡衣和棉布拖鞋。湯米將沾了血的襯衫丟到地上,穿著溫暖的、像黃油一般綿滑的睡衣重新躺回床鋪,他感覺眼皮酸澀,於是閉上眼睛,給自己寬限了一段安靜的小憩時間。窗外下起毛毛雨,他非常困倦但卻無法入眠,背過身用被子將頭蒙住,等到雨停,他才睡了過去。
一聲雷暴響徹天空,幾乎是同一時間,措不及防的大雨席卷了這座城市。湯米猛然驚醒,從床上坐起,他發覺自己一覺睡到了傍晚。又開始下雨。盯著玻璃上的水珠,他想起了早上的邀約。
湯米用清水漱了漱口,又抹了一把臉。從衣櫃拿了件幹凈襯衫換上,系好領帶。西裝依舊是雙排扣細紋黑色三件套,哈蒙曾開玩笑說他快看膩湯米那幾套大同小異的衣服了。湯米取下掛在門口衣架上的毛呢大衣,拿起早就幹透了的雨傘,從昨晚的夾克內兜裏掏出鑰匙。
在走出大門的一瞬間,湯米就被冷濕的空氣裹挾。顯然,這不是一個拜訪朋友的好日子,從海上吹來的風就像虱蟲,啃咬著人們脆弱的關節。冰冷的雨水把所有人都變成毛發濕粘的野狗,狼狽不堪。失落天堂的深秋,每個人都是在濕漉漉的天空下茍活,一場接一場的雨讓每個角落都被沖刷幹凈。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
昏暗的房間有人推門進來了,文尼擡頭,是湯米·安吉洛。由於湯米不論惱怒還是愉悅,嘴角總是以非常小的弧度向上勾起,加之帽檐的陰影擋住了他的眼睛,文尼辨別不了他的情緒。
“晚上好啊,文尼。”
“大先生提前打過招呼,他說今晚的活有危險,湯米。你需要什麽就都帶上吧。”
“是啊。”湯米簡短地回答,他徑直走進角落,打開鐵門。裏面有他工作時最常用的一把槍,平日裏文森佐會貼心地給槍上好油,用抹布擦凈槍管和把手,將它放在最顯眼的位置,等著湯米取用。一把上了油的柯爾特手槍常年在湯米懷裏備著,所以湯米只拿了些0.45口徑的手槍子彈和文森佐為他準備的滿彈鼓的“打字機”。
“方便告訴文尼叔叔一些細節嗎?我想這應該不是什麽秘密。”
湯米沒有回頭去看文森佐,但他笑了兩聲,文森佐敢保證這是真情實意的笑容。
“你還是那麽愛管閑事。”
“我就是這樣的家夥,討人嫌,對不對呀?”
“再這樣說,你可就真的討人嫌了。我們準備從海關那裏搞一批被扣押的喀麥隆雪茄,就在今晚。薩列裏閣下說這只是小試牛刀,往後還會有一大批好貨從南美運過來。”
“讓你們幾個去搞雪茄?”
湯米點頭,他清楚地明白文森佐的疑惑,這種不起眼的任務,薩列裏手下有大把的馬仔和無關緊要的人去等著派遣,他們不怕條子也不怕死神,就為了在頭領面前嶄露頭角。當時他同樣不懂大先生的意思,只覺得另有隱情。
“是啊,而且大先生囑咐我們必須完好無損地拿回來。”雪茄是幌子,哪怕是帝王的皇家手工匠人親手制作的雪茄,相比於某些東西,也只能稱得上是小買賣,根本不必讓湯米·安吉洛著手此事。這正好隨了薩列裏的願望,目的就是要把它們包裝成小買賣——這批貨只是看起來是雪茄,實際上裏面裝的可是閃著財富之光的鉆石。它們從南非一路坐船來到這裏,聯邦對他們通行了什麽東西一無所知,但拖得時間越久,鉆石就越危險。那些亮閃閃的星星藏在其中一個箱子裏,薩列裏說,知道這件事的人越少,鉆石平安回來的可能性就越大。“咱們俱樂部裏那幫顧客抽到這種質量上乘的煙,自然就得掏腰包。”
“那可不。”文森佐沒有再追問,在這一行幹久了的人往往懂得適可而止。
湯米已經將子彈藏進大衣裏,端著連發槍站到文森佐桌臺的對面。
“雪茄裝在箱子裏,放在海關港口那邊,海關扣押處。我們得自己去運回來,在沒有許可證的情況下。”
“老天,那地方警衛嚴得連個鳥都飛不進去。”
“我聽到後的第一反應和你一樣。硬沖只會被登載在聯邦警察的擊殺檔案裏。所以我們不能強攻,只能智取。先生和山姆昨晚上想出個點子。也不是說多妙的點子,但是差不多能保證我們不丟小命,能平安回來,你也清楚,這點對咱們來說已經足夠了。”
“山姆說的。”文森佐重覆了一遍他認為的關鍵字眼。
“是的,山姆和大先生早就商量好了。”
“這小子在最近可是深受大先生喜愛啊。”文森佐似乎有些不滿。
“的確。”湯米說,“今天晚上我們去搞一輛海關的車,再從線人那裏拿幾件衣服,裝成搬運工人混進去。”
“搬運工人?”文尼被他們的計劃逗笑了,“也是,你該回顧一下之前的生活了。”
“別提了。我看過他們的衣服,簡直就像是CCC的仿制品,唯一好的一點是他們不用把賺的錢全部送回家,家人吃切碎的肝臟和巧克力混在一起的面糊油炸物,自己只能吃食堂剩下的糠咽菜。如果不開出租,我說不定也能跟著他們一起去修大壩。”
“那只能祝你們好運了,我可巴不得看到保利屁股上多個槍眼,只能爬著回來,然後血就從碼頭流到了小意大利。”
“說點吉利的話吧,文尼。”湯米笑著搖搖頭,再次檢查了一遍槍的彈鼓。
“你是否感到被忽視?”
“沒有的事。你為什麽會問這句話?”湯米說,“我不會在意這個,大先生說什麽,我就做什麽,其他的不必過問。”
文森佐低下頭,頂光照不亮他的面龐,他認真地說:“你是個好家夥。”
“所有人都這麽說。”湯米並沒有情緒波動。
“還記得你是什麽時候嶄露頭角的嗎?勒索店鋪或者痛揍那些小混混,感覺已經過去很久了。”
“我幹的活都是一成不變的,文尼。而且死人都沒什麽兩樣。”他說。
“你還是不夠明白——你還年輕,湯米,你還沒到四十歲,而我已日漸衰老。世道變化得真快啊。我記得在我七八歲時候——還跟在我母親屁股後面,那會兒我剛來美國,街上全是馬車和遍地的大糞,女人們的裙子還能蓋住靴子呢!不到十年,高樓就突然從一堆木房中拔地而起,接著一切都變了,變得更文明,也變得更野蠻……啊,好好享受吧!我一輩子都想成為一個大人物。可現在也就這樣,我註定有命無運。”文森佐擡起頭來無奈地笑了笑。湯米感覺他比初見時老了不少,也許是屋內只有一盞搖搖欲墜的黃燈泡的緣故。他臉上的皺紋深深地刻在皮膚上,眉骨向前突出。
“文尼,你認為我是大人物嗎?”
“旁人都這麽說。你也意識到了吧,他們都怕你,敬重你,就像敬重大先生和莫拉蒂那樣,只不過沒有像在他們面前那麽謙卑。而且這種敬重在山姆·特拉帕尼身上是看不到的,我沒有說他們不尊重山姆,但我能看清楚區別。”
“當然了,文尼。”湯米扭頭望向窗戶,撕掉裸體女人海報留下的漿糊還沒有被擦去,電線在樓宇之間穿梭,風僅拍打了一下窗戶便消失得無影無蹤。
“我不屑於奉承別人,所以我會說真話。”
“你知道還有誰說過類似的話嗎?”湯米說,“弗蘭克。”
“意料之中的答案。說真的,你有想過如果弗蘭克還在這裏,一切都沒有發生,會是怎樣的結果嗎?”
“事情還沒有發展到需要我們揣測另一種可能,什麽都沒有變。”
“你只需要回答是或者否。”文森佐說。
“怎麽能沒有呢。”湯米說,“我們不要再談論下去了。”
“當然。”
湯米說:“樓下還有人等著我。”
“我們都活在夢裏。別忘了,做夢是不會讓一切變得好起來的。”文森佐幾乎是在嘆息,“哦,湯米·安吉洛,人生真是讓人緘默。”
“你確實只會說真話,也只有你說的是真話,文尼。”湯米收回目光,無奈地笑了,他離開倉庫二樓,幽幽的月光下兩位似乎還未喪失內心的朋友在車旁徘徊,臨關門時,他聽到了差點被木門吱呀聲掩過的嘆息。
綠色的舒伯特轎車上,三人幾乎是一聲不吭。路燈的光柱和陰影在湯米和保利的臉上交替出現,湯米帽子壓得很低,他握著方向盤。
他不是聖人,他無法對過去的放逐無動於衷,也無法拒絕改變著的現實。就算山姆變得更受薩列裏的重視,他也不能因此而憤恨——他也不會因此而憤恨。但文森佐的一番話讓他的內心又酸又脹,就像是被名為痛苦的氣體填滿,又或者是被灌了一半氣泡水,在晃蕩中冒出的氣泡剮蹭著內壁,莎拉紅潤的臉頰和曾經那個離他而去的女人的金色頭發在路燈又一次閃過他的鼻梁時浮現在他的腦海,他有多久沒有想起那個跟他沒什麽深刻感情的女人了?上一次還是在和伊莎貝拉慘痛告別後的那個雨夜,他躺在床上,孤苦無依,塞爾吉奧的情婦一會兒幻化成數年前躺在他身邊的金發女人,一會兒又變成一個依偎在他身邊的黑發姑娘,她擡起頭,綠色的眼睛嚇得湯米冷汗直冒。
無論怎樣,他得調整好心態,今天是個重要的人日子,他還有工作要做,有家要養,他不是哈蒙·辛奎馬尼這樣一位獨行俠。
山姆坐在後座的正中央,光只能照亮他的天藍色領結和下巴。保利看起來萎靡不振,出發前他想再來杯酒,被他的兩個朋友回絕了。悶悶不樂的保利掏出子彈倒在手心,然後一顆一顆地塞回彈倉,打開保險,對著窗外假裝開槍,關上保險,再一次倒出子彈,有一顆從他手心滑落,掉在腿間。他捏起子彈裝回去,又一次打開保險。
湯米不耐煩地嘖道:“你能放松點嗎?別玩你那破手槍了,我都快被這聲音搞得緊張了。”
憂郁者的肩膀耷拉得更低了,他關上保險,手槍放在兩人之間的皮座空位上,握把碰到湯米的大腿,他說:“不好意思。腦子裏有點事情而已。”
“真的嗎?我還以為你那裏容量不夠呢。”
山姆說完,和湯米一起發出了放空氣球漏氣時的連續氣聲,兩人笑得前仰後合。山姆發出雷鳴般的笑聲,噪音從他揚起的脖子、通暢的喉管裏振出。湯米咧開嘴巴對著方向盤扇了三四個巴掌,十幾顆牙齒上下咬緊,渾身發抖。
“你們就盡管笑吧,把肚皮笑破了才算好呢。你們和大先生沒一個覺得我會有想法,可你們錯了,我這計劃不小。”
保利一反常態的表現讓湯米起了興致。按照常理,保利這時候往往會把手伸到後座去,用拳頭毫無章法地捶打山姆的手臂。他想停下笑聲,卻被口水嗆得咳嗽了幾下,山姆笑得更歡快了。
平靜下來的湯米扣了扣下巴。說:“嗯?那你倒是說說看。你有什麽計劃?”
“我在想,我們要不要在市中心的儲蓄借貸所幹一票。”
山姆也不再笑了,腦袋湊到前面,“搶美聯儲?”
“對,我踩點踩了好幾個月了。我心裏有數。我只是缺信得過的哥們來幫我望風。”
“這有點超出我們的職業範圍啊。”湯米說。
“我們都要搶他媽的聯邦政府了,而且我們一直都在跟政府搶肉吃,有什麽問題嗎?”
山姆錘了一拳保利的背。“問題就在於薩列裏,瘋子,你不光腦子不夠用,現在還發起癲了。大先生派我們來偷這些雪茄,但他不會批準在銀行搞事情。”
“撇開大先生單幹可不是個好主意。”
“當然不是。我們一聲不吭去搶銀行,他肯定會不爽,所以我們要拿一部分給他。只要拿到了他的那份,他就會消氣了。”
“保利,我不是很肯定……”
“但我他媽的很肯定。”山姆·特拉帕尼語氣很不好,幾乎是在訓斥,“你們想怎麽做都行,我不會多說一句話。畢竟我欠你們太多了。但薩列裏絕不會允許。如果讓他發現你們在他鼻子底下搞小動作,你們就是下一個莫雷洛,恕我直言——你們就是在引火自焚!”
“他說得沒錯,保利。要麽先報告大先生,要麽就算了吧。”
“行吧,就當我在做白日夢。”保利洩了氣。
“那你可得醒過來,因為我們到站了!”山姆氣哼哼地說。
“知道了!”
“關於具體行動,我再重覆一遍,湯米,你去找到那輛海關卡車,海關運貨車被線人停在了一個廢棄玻璃廠的後門。他說車鑰匙在一個立在墻角的三角墊的裂縫裏,你可得仔細找找。我和保利去搞剩下的裝備,咱們在關口碰頭。他們這兒所有貨都有記錄——所以得查看他們的檔案。你要找的是喀麥隆雪茄的箱子,貨是由一艘叫波西米亞的船運來的。到港日期是23號,禮拜二。”
湯米說:“事無巨細啊,今年大先生幾乎把一切重要的事情都交給你來辦。”
“真要賣力時還得靠你,湯米,萬事小心。”
“沒問題。”
“快些行動吧。”
“你腦子想清楚了嗎?”湯米摁住準備開門下車的保利,他抓住保利的胳膊。
保利拍掉朋友的手,說:“比牧師還冷靜。”
“真的?”
“當然!”
“我擔心的就是這個。”湯米又一次拉住他。
“行了行了,我好著呢!”保利正要發火,回頭一看,湯米手裏拿著他遺落在座位上的手槍,他接過手槍,嘟囔了一句謝謝,逃也似的離開了。
“別往前開,湯米!”山姆坐在副駕,在湯米又一個飄移後大聲喊道,“前面還是一個檢查站。往右走!開出工區就能甩掉那幫條子。”
在駕駛座的湯米聽到子彈擊碎木板的聲音,“保利!你在後面沒事吧?”他害怕兩人跟箱子待在一起會被擊中。
“我沒事!”保利的聲音傳來,“這些破石頭最好和今晚我們搬的箱子一樣大。”
“鉆石箱子被打壞了?”山姆問。
“現在咱們還有心思還關心鉆石嗎?”
話音未落,湯米·安吉洛耳邊傳來爆炸般的排山倒海的爆鳴,除了心跳和劈裏啪啦的碎聲他幾乎聽不見任何東西,其次是尖銳的鳴叫,待他勉強回過神來,視線重新鎖定在前方,他看見前擋風窗裂成蜘蛛網狀,用不堪一擊的身軀接住嵌進它中心的子彈頭。忽然,玻璃再次受到沖擊,碎渣像雪崩那樣滑進車裏,雨刮器的彈簧壞了,黑色之手像是暴風雨裏飄搖的熱帶芭蕉葉。山姆·特拉帕尼罵了一句臟話,不一會兒,又來了一個子彈,打飛了車內後視鏡,鏡子的殘渣還在湯米的虎口打著轉。他們像幾只人人喊打的野狗。警車在後面緊追不舍,湯米找準時機進行了兩次危險的漂移,躲到閉塞的小巷裏。在外側的保利蹲到箱子最後面,用木板蓋住腳。
水管滴滴答答地流下二樓的汙水,湯米縮著脖子,臉頰貼在肩膀上,胸口像是挨了幾記悶棍。他聽見保利像未斷奶的孩子那樣啃咬著手指甲,他覺得領口發癢。此時,隱隱約約的歌曲從小巷外的中國飯店門口飄來。聽見熟悉的歌曲,幾人不約而同地意識到這是紅龍飯店後面的巷子,他們每隔兩三周都要來這裏點一桌中國菜。保利曾告訴兩人在飯店二樓有一家中國妓院,只能從後門沿著梯子上去,店裏的老鴇是個老姑娘,樓下飯店的廚子是她的堂哥。
事情沒有湯米想象得那樣順利。四十分鐘前湯米·安吉洛摸著黑潛入到倉庫內,尋找著記錄出入境輪船的文檔。倉庫裏充斥著苦杏仁味,湯米貼著墻邊越往裏走,幹果的味道就越濃,正門有人在交談。他摸進了檔案室,屋內沒有開燈,湯米輕輕闔上門,扣緊鎖閂,背靠在門板上,等待著眼睛適應昏暗的環境,冷白靜謐的月光與倉庫走廊照進來的橘黃色暖光隔著漆黑的地板,檔案室內陳設的輪廓漸漸清晰,一人高的檔案櫃和寬大的辦公桌都在最裏面靠墻的地方,盆栽的綠葉在月光下熠熠閃爍著銀光。放滿雪茄的貨輪被海關特別關照,倉儲區域被畫圈,紅色油漆筆的墨水覆蓋住波西米亞號的倉儲區域,湯米無法分辨字母究竟是B還是D,湯米繼續翻閱,他將抽出來的文件塞到花盆後面,頭頂是鐘表走針的機械聲。快要將花盆和墻壁之間的縫隙擠滿時,一個差點被翻過的黃色紙張引起湯米的註意,他抽出來黃色紙張,面朝著月光仔細查看上面的內容。找到雪茄的倉儲區域後,他一個接一個地打開木箱子,翻找著疑似雪茄盒的東西。終於,他在臨近關閉著的出貨口的地方找到了印有“Bohemian”字樣的箱子,這樣的箱子有五六個,藏在倉庫不起眼的角落。湯米拉起鐵簾,倉庫外清新的空氣從他的腳踝劃過,沖淡了倉庫中化學藥劑與腐爛的食物混合起來的味道。這時,不屬於自己的喘息聲鉆進他的耳朵,他猛地回頭。一個穿著工作服的年輕人四肢繃緊,像是受驚了的貓似的站在後面。兩人對視四分之一秒後,年輕人轉頭就跑,對著倉庫另一側開著的大門喊:“有……”還沒等他說出所以然,一只胳膊困住他的腰,側跳刀的白刃便全部沒入他的脖頸,他嗓子裏擠出一聲嗆咳,隨後沒了動靜。湯米拔出刀刃,年輕人的血噴得他滿脖子都是,他將年輕人推到地上。脖子噴濺出來的血也流滿年輕人的臉,他的面部紅彤彤的,倉庫頂部的燈光一照,他就像《怪奇故事集》第三十八期的封面——冒著紅光的火星怪物。湯米握緊匕首,鬢角留下一滴汗,鼻子濕漉漉的。見到卡洛下場後那種脊背發涼的酥麻感又一次纏上他,他不得不承認自己剛才害怕了。他本可以不這樣做。他彎腰抓住年輕人的腳腕,拖行至箱子堆的隱蔽處,再次回想,他感覺自己的腳腕也被扣上了警察手中的鐐銬。他用拇指揉搓著中指指節。
警笛聲此起彼伏,有一輛警車在附近停下了,湯米聽到車子熄火和兩個人低聲交談的聲音。手電筒的白光晃了一下便轉到別的地方。幾分鐘後,警察上車離去。沒一會兒,又有一輛警車從路上駛過,但未做停留。等到四周沒了警笛聲,湯米倒車出來,單手打著方向盤,輪胎轉到郊區的方向。
“湯米,你當時到底去哪兒了?我們差點就等不了你了。”山姆長舒一口氣,轉頭質問湯米。
“倉庫就像迷宮一樣,我能找到箱子都算是上帝保佑。”
“下次再幹這種活,我們得有個更好的計劃,得搞到更多情報才行。”保利說。
“更好的計劃?他不是都找到鉆石了嗎?”
“我們差點送命!我們幹這活都是通過你,難道這就是你所謂“最好的貨”?”保利掐尖了嗓子控訴著朋友。
“夥計們,我還開著車呢。讓我們別把條子一路帶到倉庫去,好嗎?鉆石到手了,老板會開心的——這才是當務之急。”湯米說。
十幾分鐘後,海關卡車停在薩列裏的倉庫門口,山姆下車走到大門前,推開單側的大門,輪子在石頭上卡了一下。
湯米將車子熄火。
“保利怎麽樣了?”
“他好著呢!”山姆說。
湯米走後面查看同伴的情況——保利·隆巴爾多安然無恙,他罵罵咧咧地從箱子後面爬出來,肩膀磕到箱子角痛叫一聲,捂著肩膀在車廂裏蹦跳,整個車廂被他整得晃晃悠悠,新換的懸掛要遭殃了,盯著保利一舉一動的湯米想。
山姆跟著到車後箱,他哼道:“好吧,看來你確實沒事。”
湯米爬上車廂,“但這些箱子吃了不少槍子兒。咱們多久沒幹過這種活了?”
保利說:“久到我都有點記不清上一次被警察追在屁股後面的感覺了。”
“呃,看起來不太妙啊……我們搞砸了一點點雪茄他都會大發雷霆的。”山姆說。
湯米從木箱破開的大洞裏拿出一個放雪茄的小木盒。
“來讓我看看裏面的貨物有沒有損壞。”他揉了揉鼻子。
他把遮擋的雪茄取出來放在一邊,拿出裏面被油紙包得嚴嚴實實的包裹,捏起來手感松軟。他楞住了,不信邪又把包裹湊到耳邊再次捏了幾下,細微的沙沙聲響起。他皺起眉頭,“這他媽的……什麽鬼?”最不好的一種設想在他心中浮起,他不敢將這個設想確切地定在自己的頭腦裏來為邏輯上的串聯作準備,他在逃避顯而易見的結果。
“操了,是粉。”山姆盯著湯米手上拿的包裹,“給我看看。”接過包裹,他拋起來掂量著重量,又捏了捏。
“你確定嗎?這可不是再開玩笑。”
“相信我,絕對是粉,我見過這種包裹,你也應該有印象,三七年的時候班戴落被薩列裏閣下發現偷偷運毒,你奉命處理掉他,還囑咐你把他櫃子裏的箱子拿回來,裏面就是粉,我和大先生打開看了。”
“我不知道,我沒打開過那個箱子。而且……薩列裏閣下說班戴落是偷用了保護費去嫖妓,還打算與那個女人遠走高飛,箱子裏是錢。”
“他這麽跟你說的?山姆皺眉。
湯米臉色凝重。
“別回憶往事了,裏面是鉆石,不可能是毒品,大先生說咱們是來搞鉆石的。”保利不相信,硬要掰開箱子查看別的雪茄盒。
湯米顯然有點壓著火,擡手攔住保利:“你可以把箱子全打開。我保證你一顆鉆石都找不到,這就是大先生說的貨。”但他很快又恢覆正常,單手扶額,“無論從哪方面來看,這都不應該啊。”
“我們腦袋別在褲腰上,就他媽的為了些這?”保利咒罵道,不可置信地望望車下的兩人,奪過山姆手中的包裹。他認為自己被耍了,顫抖著雙手想把罪惡滔天的粉狀物丟在地上,山姆試圖上前搶奪,保利又將包裹摟緊,不讓山姆觸碰,哆嗦個不停。
“保利,你最好冷靜點,大先生馬上要來了。”山姆拍了拍保利的肩膀,“先把盒子放回去。這事我們別去問大先生,他如果想讓我們知道,肯定會提前告訴我們的。
湯米說:“他應該跟我們說明白的。”
“不管怎樣,算我求你們了,把嘴閉緊,如果不想惹出禍端的話。”
“好吧。”
“保利?”
“我知道。”
湯米擺擺手說自己要去倉房裏的水池洗掉自己脖子上的臟汙,順便沖淡襯衫領口上的血跡,山姆讓他快去快回,保利低著頭一言不發,似乎還在因為“鉆石”置氣。等湯米甩著濕漉漉的雙手回來時,薩列裏的車剛剛駛入倉庫的鐵門,他的座駕後邊停著兩輛湯米並不眼熟的車。
“怎麽樣?小夥子們?”這是他的下車後第一句話,後面跟隨著的幾輛車陸續下來幾個面生的男人。
“都搞定了,但有一箱有些破損。”山姆搶在前面說。
湯米撓著耳朵。
“沒傷到貨物吧?”
“絕對沒有。畢竟沒什麽東西能比鉆石更硬。”保利說。
其中一個穿著偵探風衣的陌生面孔說:“可能除了我的**以外。”
他的滑稽語言惹得身後的幾個男人哈哈大笑。
保利冷下臉,盯著笑嘻嘻的男人,“我還以為你知道規矩。”
“什麽規矩?”男人歪著腦袋。
“不能在老板面前說臟話。”
薩列裏擡手示意保利閉嘴。
“行了,布魯特是新來的。”
“要讓我們幫您把貨卸到倉庫去嗎?”
薩列裏指著身後幾位隨他一同來的人,說,“這些家夥會把貨運到買家那裏的,你們的事情已經完成,可以走了,等這批貨出手,你們就可以得到獎勵。”
保利還想說什麽,被湯米故意撞了一下後背打斷。“沒問題。我們等著您的獎勵呢。”湯米跳下車說。
“真是好孩子。”薩列裏說,“山姆,你來開車送我回去。”
山姆拉開車門,讓薩列裏坐進去,扭頭看向兄弟們,“你們兩個呢?要不要一起?”
湯米與保利對視一眼,嘴上說:“我們坐輕軌回去。”
“再見。”保利說。
薩列裏的那輛黑漆車吐著尾氣開向市裏,他帶來的那些人並沒有很仔細地檢查從海關帶出來的物品便開著貨車緊跟黑車後離開了倉庫,湯米·安吉洛一直看到兩輛車淹沒在城市的密集的小光圈裏,才低下頭拍了拍自己灰撲撲的工作服——還是那件飛行員牛皮夾克,他記得自己第一次運私酒時被條子追就穿得這件,那時哈蒙也在,車子同樣被子彈打了個對穿,他們剛過三十歲。
他捂著嘴,看著保利在薩列裏車開走後像是無頭蒼蠅一樣反覆轉著圈。濕潤的領口在晚風的吹拂下散發著絲絲寒意,湯米想扯開領口,卻發現布料竟然有些溫暖——他沾了水的手更加冰涼。這段時間他總是夢到卡洛和塞爾吉奧的情婦,他覺得惡心,也覺得愧疚,他終於理解保利隆巴爾多在多年前無意間說出口的話。薩列裏叫他去辦公室,他滿腦子都是無法控制的胡思亂想,自己還不能像山姆那樣將大先生的話當做耳邊風,保利在一次很平常的醉酒後跟他描述過這種感受,散開,銀光灑在他的鼻尖,保利“我才不怕呢。”那時,保利握住湯米伸出的手,被拉起來,還沒站穩腳跟腦袋又向後倒去,幸虧湯米眼疾手快扶住他的後背,讓他免於頭朝下栽倒在地。
“操他媽的!湯米,我差點沒忍住,就憑那些白粉,我們會坐牢坐到死的!”他大聲喊道,在空曠的倉庫停車場格外清晰。
湯米說:“如果有人指控我們勒索和謀殺,我們一樣會坐牢坐到死——如果情況好點,我們可能會在七十六歲生日的前一天被放出來,那時候美國都大變樣了。”
“這他媽根本不一樣!”
“行了,保利。”
“白粉是真的會害慘了我們的。”保利神經兮兮地說。
“我當然知道。”
湯米扶住額頭,事情的發展比他想象的更要脫離自己的掌控,他一時間有點混亂,這種感覺就像是坐在極速下降的礦車穿行在即將坍塌的礦洞,他還沒反應過來,鐵軌已經將他帶往了未知的地帶,他不知道前面等待他的是一條石頭封起的死路還是重見天日的喜悅。被背叛的痛心疾首率先在他的心中浮現,他的胃似乎被揪緊了,整個人喘不上氣,而後是不可思議的驚詫與憎恨——薩列裏瞞著他們賣白粉。他清楚得不能再清楚,這東西一旦被抓到,後果他們絕對承擔不起,他們會被判死刑,伊莎貝拉和母親將會離他而去,而薩列裏只是少了一個好用的工具,可是如果他們撒手不幹,被踩成雞肉醬的卡洛就是他們的下場。他慢慢地說:“所以你打算怎麽辦?”
“搶銀行,市中心的儲蓄借貸,我在咱開車去港口路上時說的。”他繃緊著臉,堅定地說,“我管山姆說什麽,我就要幹他娘的一票。”
“你計劃到哪裏了?”湯米問。
“你要入夥?”
“只是聊聊……我可不想冒險。我是不會幫大先生運毒的,更何況他也沒算上我們。你也瞧見了,恩尼奧·薩列裏有了新的司機,有了新的保鏢隊,他似乎不再需要我們了。”湯米說,他試圖給自己留出回旋的餘地,“而且…不知道為什麽…我就是再也不想去那條街了”
“哪條?”
“我跪在地上,眼睜睜看著那個只是擋了我們路的小妞燒成炭火。”
“塞爾吉奧的情婦只是在錯誤的時間出現在了錯誤的地點,不走運罷了。這不是你的錯。”
“就像我們別無選擇似的。”
“那又怎樣呢?”
“把計劃說一下吧。”
“我給你說,湯米,這活太棒了。那個地方警備很松,出納員看起來也窩囊得要死……”
“沒說清楚前我是不會接的。如果我失手被擒,我老媽和伊莎貝拉會和我一刀兩斷的。”
“要是我覺得我們幹不了,我就不會叫你來了。”
“假如有出納員拉響警報,我們有多少時間能逃跑?”
“在條子來之前大概有五分鐘,或者更長時間。”
兩人站到了高架旁的路燈下。
“我明白你得養家糊口,但你也得想想,幹這一票能給我們帶來多大好處。”保利搓了搓臉,嘆了口氣,“我想安定下來了,夥計,可誰願意嫁給像我這樣的奔四老男人呢?要知道,我除了犯罪前科以外一無所有!”
“我聽到了什麽?哦,保利,你不是為了柴米油鹽的生活而生的啊。不出半年,你就會無聊得往自己腦袋上開槍了,我可不想給你收屍。”
輕軌來了,兩人走進去,車廂內空無一人。
“媽的,我現在就想斃了自己——這才好呢。咱們半年來除了打牌就是惹是生非,我都要懶得生蛆了,突然所有事情都爆發了,不趕緊行動就得完蛋。有天,我邊打瞌睡邊聽大先生給咱們講陳年舊事。第二天我的屁股上就挨了一槍,上帝呀!差點嚇得我拉褲子。我真他媽的累啊——”保利說,“可是只要我們幹上這麽一票,就苦盡甘來了!我知道這有點自尋死路,如果我們能成,或許就有本錢開一家披薩店什麽的,或者去國外,遠走高飛!你認真想想,這是完全可行的。”
確實完全可行,湯米想。積壓久了的問題就像是被壓實的千層皮餅,黏糊糊的撕不開,結成一團,只能落得個被垃圾桶裏的螞蟻蠶食殆盡的下場。最關鍵的是,薩列裏已經懷疑上他們了,懷疑一旦成立,就意味著再拖下去,迎接他們這些昔日功臣的只有血淋淋的屠刀,他不想落得莫雷落那樣的下場。同意吧,湯米對自己說,濃霧散去,你面前出現了兩條路,要選看起來有一線生機的那條。
湯米感覺自己的肩膀被用力摟住,保利的拳頭輕輕砸在他的胸口。
“這是個好計劃,我知道你靠得住,所以才跟你說的,湯米。別以為我沒看出來,自從發生了塞爾吉奧情婦的事,你就有點魂不守舍,盡管外表沒有任何改變。振作起來,成嗎?就當是為了你朋友我,也為了你自己。”
“大先生不會同意的。”
“現在還需要管他嗎?他連自己制定的規則都不再遵守,還有什麽事情是他做不成的?下一個就是你,下一個就是我。”
“到時候再看吧,保利,你有想過逃到哪裏去嗎?”
“啊,對,好問題……等到銀行倉庫裏堆積如山的鈔票進了我們的麻袋裏,運到了郊區的倉庫。想想都興奮,哥們。拿上錢的第二天直接到北郊區的汽車旅館,怎麽樣?”
湯米揉了揉太陽穴,說:“咱應該開車去更遠的地方避避風頭,幾個月後再離開美國,不能從失落天堂走了,事情發生後機場肯定都是條子。”
“我們該去哪裏……意大利?”保利說
“如果你想下輪船的第二天在街上被人槍殺,而且……你看新聞了沒?歐洲那邊的局勢不太妙。我可不想被轟炸機的彈藥了結一生。”正說著,湯米用餘光瞥見車窗外熟悉的銀行建築,他拍了拍保利的後背,“普裏莫站到了,回頭見。”
“快下車吧,老媽子。”
“保利!”
“咋啦?”保利眨眨眼。
“不要告訴任何人。哪怕是至親至愛——你瞧見山姆的態度了嗎?”
“可山姆又不會害我們,山姆不會,哈蒙也不會,只要別讓莫拉蒂那個老頭子知道就好了。哦,對,莫拉蒂現在還在南方度假呢。”
“誰也說不準。”湯米說。
輕軌的鐵門漸漸合上,保利的臉被反著燈光的玻璃切割成碎末。
回到家的湯米·安吉洛趴倒在床上,軟墊包裹住他的臀部和雙肩。他兩眼緊閉,但渾身緊繃,保利的一番話讓他後槽牙發酸,就像是吃了一大串生醋栗,皮薄餡大的醋栗在他的舌尖爆裂開。酸澀的汁水滲進牙縫,他止不住地打了個寒顫。
保利,美聯儲,薩列裏,藏在雪茄裏的白粉,這樣想著,他連衣服都沒來得及換就昏睡過去。
眼睛一閉一睜,透過玻璃窗的散發著幽光的陰雲就告訴他第二天的到來,又是無夢的一夜。
他翻了個身,面朝天花板,身上的衣服都僵硬了,穿了整個晚上的鞋子勒得他腳腕發麻,似乎是有些供血不足,撐起身子下床時,他小腿肚子突然抽筋,疼得他差點跪倒在床邊。
電話鈴聲不合時宜地響起。
“誰?”湯米揉著發酸的小腿肚子。
“是我,哈蒙。”
湯米長長地“哦”了一聲。
“我把你吵醒了?”
“沒有,只是昨晚睡得太遲。”
“生意上的事?”
“雪茄。”湯米揉了揉臉,“大先生從喀麥隆搞過來的,費了很大勁才弄到。我昨晚近十二點鐘才到家。”
“知道了。”哈蒙說,“今天晚上過來一趟,八點鐘,我在奧克伍德等你。”
“什麽事?”
“上次的報酬。”
“為什麽要你來轉交?”
“好問題,這是大先生的要求。”
“我更想睡一個好覺。”湯米故作輕松地笑著說。
“別睡過頭了,湯米。”
“哈,如果我睡過了,你該怎麽辦?”
“我會在明天早上等你。”
“這不能叫做你在等我——你本來就住在那裏。”
“噢,你忍心做個失約的男人嗎?”
“我比誰都絕情。”
電話那頭傳來一陣笑聲。
放下電話,湯米切了兩塊面包,飛快地吞咽進肚,手指站上了面包屑和油脂,他左跨一步,手搭在水龍頭上。
水池裏盛過意面的盤子還沒有洗幹凈,他轉身打開冰箱,又撕了一塊面包,蘸著盤子裏剩下的醬料,塞進嘴裏。
將盤子全部放到壁櫥裏後,湯米換了一身更利於他居家活動的衣服——淺藍色方形花紋的棉布睡衣和棉布拖鞋。湯米將沾了血的襯衫丟到地上,穿著溫暖的、像黃油一般綿滑的睡衣重新躺回床鋪,他感覺眼皮酸澀,於是閉上眼睛,給自己寬限了一段安靜的小憩時間。窗外下起毛毛雨,他非常困倦但卻無法入眠,背過身用被子將頭蒙住,等到雨停,他才睡了過去。
一聲雷暴響徹天空,幾乎是同一時間,措不及防的大雨席卷了這座城市。湯米猛然驚醒,從床上坐起,他發覺自己一覺睡到了傍晚。又開始下雨。盯著玻璃上的水珠,他想起了早上的邀約。
湯米用清水漱了漱口,又抹了一把臉。從衣櫃拿了件幹凈襯衫換上,系好領帶。西裝依舊是雙排扣細紋黑色三件套,哈蒙曾開玩笑說他快看膩湯米那幾套大同小異的衣服了。湯米取下掛在門口衣架上的毛呢大衣,拿起早就幹透了的雨傘,從昨晚的夾克內兜裏掏出鑰匙。
在走出大門的一瞬間,湯米就被冷濕的空氣裹挾。顯然,這不是一個拜訪朋友的好日子,從海上吹來的風就像虱蟲,啃咬著人們脆弱的關節。冰冷的雨水把所有人都變成毛發濕粘的野狗,狼狽不堪。失落天堂的深秋,每個人都是在濕漉漉的天空下茍活,一場接一場的雨讓每個角落都被沖刷幹凈。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)